Translation of "in ritardo per" in English


How to use "in ritardo per" in sentences:

Sembra che siamo in ritardo per la festa.
Looks like we're late to the party.
Sono già in ritardo per il lavoro.
I'm late for work as it is.
"Sei in ritardo per l'ultima volta!"
"You're late for the last time!"
Sono in ritardo per un appuntamento.
Right now I'm late for an appointment. Oh.
Siamo in ritardo per la festa.
I guess we were late to the party.
Sono in ritardo per una cena.
You took off pretty fast. - I'm late for a dinner.
Sono in ritardo per una riunione.
Oh, shoot. I am late for a production meeting.
E' un po' in ritardo per la festa.
She's a little late to the party.
Volti qui a destra. - (Autista) Arriverà in ritardo per il volo.
Make a right here. Sir, you're gonna be late for your flight.
È in ritardo per lo stress, non perché sono incinta.
It's late because of the stress, not because I'm pregnant.
Sono in ritardo per la lezione.
Keep it. I'm late for class.
Scommetto che sei in ritardo per qualche appuntamento.
Let me guess. You're late for something again.
Mi dispiace se sono in ritardo per il ballo.
Sorry I'm late for the dance.
Sei un po' in ritardo per la festa.
You're a little bit late for the party.
Non sei in ritardo per la scuola?
Aren't you gonna be late for school?
Sono in ritardo per il lavoro.
I'm late for work. Oh, here.
Sono in ritardo per la cena.
I'm off to a late dinner. Dinner.
Sono in ritardo per una festa.
'Cause I'm late for a party.
Sono gia' in ritardo per il lavoro.
I'm already late for work as it is.
Sono in ritardo per una lezione.
I'm late for a class. - I'll see you tonight?
Sono in ritardo per un incontro.
I'm late for a meeting. With who, Colonel Blair?
Sono in ritardo per la scuola.
I'm late for class. Who are you?
Forse non sarei cosi' in ritardo per questo lavoro, se avessi ottenuto il brevetto o un avvocato.
I probably wouldn't be late to this job I'm going to if you'd gotten me a patent or a lawyer.
Il volo per Chicago è in ritardo per via del maltempo.
Well, the Chicago flight's delayed due to bad weather.
Sono in ritardo per la riunione.
Uh, I'm late for a meeting.
Sei in ritardo per la festa 'Kandahar a puttane'.
You're a bit late to the whole "Kandahar's gone to shit" party.
Tu sei mo... molto in ritardo per la scuola.
You're gonna be late for school.
Sei in ritardo per la zuppa, piccolina.
You're late for your soup, you wee besom.
Mamma dice che sei in ritardo per la cena.
Mama says you're late for dinner.
Non riesco a trovarlo, e sono in ritardo per la riunione della Weight Watchers!
No, Ma! I can't find it, and I'm late for my Weight Watchers meeting!
Sono in ritardo per... in ritardo per cosa, esattamente?
I'm kind of late for... - What?!
Senti, sono in ritardo per il lavoro.
Listen, um, I'm late for work.
E in ritardo per una riunione con i viagrani.
You're late for a meeting with the Viagrans.
Ehi... Siamo in ritardo per colpa tua.
We're running late because of you.
(Risate) È un riflesso involontario, ding click bing, eccolo sull'agenda, "Devo andare, sono già in ritardo per la riunione" (Risate) Le riunioni sono importanti, no?
(Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter) Meetings are important, right?
Si gioca a golf e a tennis, e si incontra gente, e si va fuori a pranzo, e si è in ritardo per il cinema.
You go play golf and tennis, and you meet people, and you're going for lunch, and you're late for the movies.
Mi disse: "Sei in un ascensore e sei in ritardo per una riunione.
He said, "You're in an elevator running late for a meeting.
Ma il mondo è cambiato, ed è in ritardo per cambiare questa mentalità, questa tassonomia del mondo, e per capirlo.
But the world has changed, and it's overdue to upgrade that mindset and that taxonomy of the world, and to understand it.
2.7821559906006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?